Oyinlola keeps his promise despite Tinubu’s victory (2) – Newstrends
Connect with us

Opinion

Oyinlola keeps his promise despite Tinubu’s victory (2)

Published

on

Tunde Odesola

Oyinlola keeps his promise despite Tinubu’s victory (2)

Tunde Odesola

(Published in The PUNCH, on Friday, December 8, 2023)

After reading the first part of this article last week, Oyinlola called me, and as my phone was ringing, I was tempted to fetch the bitter kola in my hunter’s pouch, take a bite, gargle some aromatic schnapps and chant the incantation, “Ohun ta wi fun ogbó, l’ogbó n gbo, ohun ta wi fun ogbà, l’ogba n gba, kóse kóse ni ti ìlákòse, á sùn má párádà ni ti igi àjà… tùèh!”

I wasn’t going to harm Oyinlola with my chant. Far from it. I was only going to safeguard the kill that Ògún Lákáayé Ósìnmólè, the god of War and Iron, had secured for me, a gunless hunter, from a gunnery old soldier. I didn’t want to hear, “Tunde, I mistakenly sent some bags of cowries to your vault. I’m sorry; they’re not meant for you. They’re meant for Tunde Kelani, the world-renowned cinematographer.”

Well, if Omo’ba Lagun had tried to recall the ancient legal tender aka cowries in my possession, in the manner Bible-loving Godwin Emefiele recalled the naira, I wouldn’t have been sheepish like the Nigerian masses. I would’ve stood up to him and reminded him of the epic Battle of Òrè during the Nigerian Civil War.

Oyinlola knows the art and science of war. He knows why the intensity of the Òrè Battle is prefixed with the phrase ‘O Le Ku’, Ija Òrè. It was in Òrè, Ondo State, that Biafran forces were turned back by federal forces.

I would’ve refused to return the cowries because in vain the moinmoin seeks escape after entering the house of agidi corn meal. The bracelet is cast on the wrist of Olóòsà, nobody can pull it off! I’ll remind Oyin that the Kelani that directed Ò Lé Kù also directed Agogo Eewo, which affirms the efficacy of African traditional powers. I have the full support of the Awise Agbaye, Prof Wande Abimbola, and the Araba of Osogbo, Baba Yemi Elebuibon.

READ ALSO:

When I picked up Oyin’s call, his voice was unmistakable, “Young man, you want to reveal what we did in secret, abi? I’m going to sue you and press for damages because people are going to bombard me.” I protested, “They’ve been bombarding me too, despite my incantations, sir.” “Na you sabi di fake incantation you’re chanting. You’re muddling ‘Ohun ta wi fun ogbó, l’ogbó n gbo’, and ‘Fírí, fírí loju n ri, bòhùn, bohun làgùtàn ń wò’; the two serve different purposes. One is to make you do what you wouldn’t do, the other is to render you powerless,” he said. Hmm, I could see Oyin doesn’t know Ifa has gone digital.

Oyin belongs to the rich cultural past when mothers exhaled thrice ‘ha! ha! ha!’ before slicing open the gizzard of a freshly killed fowl, nowadays, ‘ha! ha! ha!’ could indicate delirium or the commencement of cult war. Nowadays, everything is muddled up.

Oyinlola continued, “I was the one God used to end the Ife-Modakeke War, not Chief Bisi Akande, as contained in the first part of your article. When I became governor, they were still fighting, albeit on a low scale. So, I went to Ooni Sijuwade Okunade. I told him, ‘Kabiyesi, you’re the only one who can put a permanent end to this crisis’. I said he should cooperate with me. Thereafter, I went to Baba Ogunsua, the late Chief Francis Adedoyin. I told him of the need to put a permanent stop to the war. I pleaded with him to follow me to Ife. And he agreed.

“It was on a Sunday. Modakeke people said Ife people were threatening that Ogunsua should not come. I said the Ogunsua should come in my car, that anyone who wants to kill or harm him would have me to contend with first. When we got to Ife, we entered the palace, and Ogunsua was given a seat, but he refused the seat and sat on the floor.

“At the meeting, I suggested to Oba Sijuwade that all the lands of Modakeke seized by Ife should be returned, and he agreed. I also urged him to upgrade Ogunsua, who was a baale, to a king. Sijuwade also agreed. Also, I implored Sijuwade to pay all the salaries accruable to Ogunsua, which had been seized, during the war. Oba Sijuwade agreed to that, too. That was how the war ended permanently. So, when people ask what my greatest achievement was as governor, it is ending the Ife-Modakeke war, not the Osun State University, not the numerous infrastructural projects. Human life is sacrosanct.”

Never dig the hole of antagonism deep because you might find yourself in it, counsels a Yoruba proverb. I was the Lagos State Governor’s Office/Lagos State House of Assembly reporter when the letter transferring me to Osun State as correspondent came. Some of my Alausa colleagues I shared my impending destination with warned me of virtually everyone on Oyinlola’s media team. “Ha! Lasisi will want to control you.” “Oh! Oladeji is cunning. You can never know where he’s going.” “Salam is manageable, but don’t trust him totally.” The advice came in torrents. But I never allowed what I had heard about the trio to affect my relationship with them.

I cherish and nurture friendship. An ex-Osun House of Assembly Speaker, Chief Adejare Bello, was the first politician I met when I got to Osun. His enigmatic Press Secretary, the late Olumide Ajayi, (my ‘aburo’) saw me the day I arrived and insisted I must see his ‘oga’ in Ede. I complained it was getting late, but Olumighty begged. He was such an irresistible soul. I succumbed.

READ ALSO:

When Bello left government, I still kept in contact with him. Bello, now the Ambassador to Mexico, loves football. His team is Real Madrid and his favourite player is Ronaldo. Hardly a day passes without me needling him about the inability of Ronaldo to win the World Cup like my favourite player, Messi did. In return, he would remind me that Real Madrid are superior to Barcelona, my team.

During the Qatar 2022 World Cup, I was rooting for Argentina while Bello was seeking their ouster. When Argentina got to the final and I started to diss Bello, he said in annoyance, “Argentina will never win the cup.” “The cup is already in Bueno Aires,” I fired back. “Do you want to bet?” “Yes, sir, I want to bet.” “How much?” “N100k.” “OK?” Ok!”

When the referee blew the final whistle and I was jumping about the house, thanking God for crowning Messi’s stellar career with a World Cup, my phone rang, it was Bello, “Tunde, congratulations! Send your account number, please.”

“N100k just like that? Why have you been wasting your time in journalism? Why don’t you become a pundit and make money, Tunde?” I wondered.

I don’t like to bet. The few times I have betted in my life, I returned the won bet. But what’s N100k to an ambassador? Did I ask for the win? Tunde, send your account number jo! I did and heard an alert shortly afterwards.

In 2011, inside PUNCH newsroom, I predicted the outcome of the 2011 Osun governorship election. Saturday PUNCH had on its cover the map of Osun, showing the 30 local government councils. The election was a straight fight between the incumbent, Ogbeni Rauf Aregbesola, and the challenger, Chief Iyiola Omisore. Saturday PUNCH Editor, Mrs Bisi Deji-Folutile, predicted victory for Omisore.

The Executive Director, Publications, Mr Adeyeye Joseph, now Managing Director and Editor-in-Chief, asked if I was the one that shaded each candidate’s areas of strength on the map. He was told I wasn’t. He called for me and directed that I handle the map.

On election day, Aregbesola won in all the 22 councils while Omisore won in the eight I predicted, though there were one or two councils where I predicted victory could go either way. When I got to the office on Monday, Segun Olugbile, the news editor, told me Saturday PUNCH editor was looking for me. When she saw me, she was full of praise for me.

I speak regularly with General Oyinlola. After the 2023 presidential election, I called Oyinlola to get his view. He said Alhaji Atiku Abubakar would win but I said Tinubu would win. He said, “Do you want to bet?” “Yes,” I said. “How much,” he asked?” I said, “Sir, let me stake N500,000.00 to you N5m.” He said, “Which type of betting is that?” Are you betting or not,” he asked with a military finality. I said, “Yes.” “How much?” he asked again. I said, “If I bet N500,000, I’ll win N5m.”

Last Monday, I got an alarm from a microfinance bank. I called Oyin. He said, “I am a soldier. I keep my word.”

  • Concluded.

Oyinlola keeps his promise despite Tinubu’s victory (2)

Opinion

Borgu, Northern Nigeria and Yoruba history, By Farooq Kperogi

Published

on

Farooq Kperogi

Borgu, Northern Nigeria and Yoruba history, By Farooq Kperogi

My December 21, 2024, column titled “Kemi Badenoch’s Yoruba Identity Meets Inconvenient Truths,” where I set out to show that, contrary to Kemi Badenoch’s claim, the Yoruba and the “North” have had and still have a lot in common, hurt the ethnic susceptibilities of many Yoruba nationalists who misunderstood me as creating a hierarchy of historical and cultural dominance in which the Yoruba are inferior.

That was not what my column was about. If it comes across that way, it’s because people are gazing at the past with the lenses of the present. Historians call that presentism. Presentism animates the sort of defensive, ahistorical, knee-jerk, decontextualized, and emotive reactions that some people gave to my column.

Notions of collective identity with definite ethnographic boundaries are relatively new all over the world. I made this clear to Dr. Lasisi Olagunju who wrote a 3,526-word response to my column last Monday in which he cherry-picked evidence from the self-comforting presentist fantasies of certain Yoruba historians to countermine my arguments. Here’s my response to his response.

Dr. Olagunju took issue with my restating of a well-known, uncontested socio-historical fact: that “Yoruba,” the collective name for the people of western Nigeria, is an exonym that traces etymological provenance from what is now called northern Nigeria and that it originally referred only to people from Oyo, not other subgroups such as Ijebu, Ondo, Ijesa, Egba, etc.

It explains why Oba Sikiru Adetona, the Awujale of Ijebuland, still says the Ijebu are not Yoruba and are not even descendants of Oduduwa. It also explains why, as I pointed out in my October 26, 2019 column titled “Fulani and Origin of the Names ‘Yoruba’ and ‘Yamuri’,” Nigeria’s first modern newspaper, called Iwe Irohin fun awon Egba ati Yoruba (Yoruba for “newspaper for the Egba and Yoruba people”) indicated from its name that the Egba and the Yoruba were different ethnic groups who nonetheless belonged to the same linguistic group.

In other words, as of 1859 when the newspaper was set up, the Egba didn’t call themselves “Yoruba.”

READ ALSO:

That the name Yoruba is an exonym from the North of Nigeria for the people of Oyo is so settled in the literature that I am befuddled that anyone would contest it with mere implausible conjectures and self-created oral histories.

For example, in his 1984 article titled “Yoruba Ethnic Groups or a Yoruba Ethnic Group? A Review of the Problem of Ethnic Identification” published in África: Revista do Centro de Estudos Africanos, Professor Biodun Adediran argued that the term Yoruba wasn’t native to Yoruba and was, in fact, a word first used for Oyo people by northerners.

He said, “the term first appeared in Arabic sources and in European accounts based on information from the Hausa country,” arguing “It was probably the Hausa who first gave the name ‘Yarribah’ to their Yoruba-speaking neighbours. Since the Oyo were the sub-group the Hausa came most frequently in contact with, the name easily became synonymous with ‘Oyo’” (p. 62).

Adeniran also argued that the term “Yoruba” initially remained confined to “the dictionary of those who invented it” (p. 63) and gained broader use only in the early 19th century due to increased interactions between the Yoruba and their northern neighbors. During this period, local wars fostered sub-group pride, leading many non-Oyo groups to reject “Yoruba” as a foreign name.

It was only toward the end of the century, when Europeans insisted on its use and referred to the Alaafin as the King of the Yoruba, that even the Oyo (to whom the name originally referred) began to embrace the term (p. 63).

In his 2019 book, Partitioned Borgu: State, Society and Politics in a West African Border Region, Dr. Hussaini Abdu investigated it further and found that the Hausa themselves borrowed the term Yariba (or versions of it) from the Baatonu people of Borgu, known to the Yoruba as Bariba, Baruba, or Ibariba, who are Oyo’s northwestern neighbors. The Baatonu, as I argued before, refer to the Oyo people as “Yoru” (singular) and “Yorubu” (plural), with “Yoruba” used in third-person references.

Abdu traces the name’s spread to Songhai-Borgu interactions, later reinforced by interviews with Baatonu slaves in Sierra Leone and popularized through European travelers and missionary records, such as Samuel Johnson’s 19th-century writings. This theory aligns with the historical and cultural links between Songhai, Borgu, and Oyo, including the spread of Islam to both Borgu and Yoruba land by Songhai-speaking Mande from ancient Mali, reflected in the Yoruba term for Islam, “imale.”

This is consistent with collective naming practices all over the world. Immediate neighbors typically name each other, which others then adopt. Olagunju cited the examples of “Hausa” (which came from the Songhai) and “Fulani,” which came from the Hausa.

The older Hausa name for Yoruba people was Ayagi (see my August 19, 2022, article titled “‘Ayagi’”: Earliest Nupe-Influenced Hausa Name for Yoruba People” based on my review of Professor Rasheed Olaniyi’s work), not Yariba, which strengthens Abdu’s research about the Borgu origins of the name Yoruba.

READ ALSO:

Of course, Katanga, the name of the old capital of the Oyo Empire was, according to Professor Stefan Reichmuth, the “Hausa name for Old Qyo,” adding, “This term which might even be originally a stranger’s name of northern origin was in the late nineteenth century coming to be accepted as an overall ‘national’ name not only by the Oyo themselves but by other related groups as well.” (p.157).

However, in his 1934 book titled A Hausa-English Dictionary and English-Hausa Vocabulary, G.P. Bargery defined Katanga as the Hausa word for a “wall of a house or compound” (p. 583).

Well, in their 2015 article titled “’Lucumi, ‘Terranova’, and The Origins of the Yoruba Nation,” published in The Journal of African History, Henry B. Lovejoy and Olatunji Ojo point out that all the collective names by which the Yoruba people were known are exonyms. They also agree that “Yoruba” came from the North.

Most importantly, they found that the term “Yoruba” does not appear in European slave records, slave-owner documents, or early self-references by the Yoruba people themselves before the 19th century. So, Olagunju’s argument that Baatonu people might have imitated the name from Oyo people whose Alaafin sought refuge in their land seems highly unlikely.

Yoruba isn’t the only exonym by which the “Yoruba” people were known. A common name in slave records that historians have found is “Lucumi” (or Lukumi). Lovejoy and Ojo found that while the term could mean “my friend” in Yoruba, or “female lover” or “concubine” in the Owo dialect, it was the name Bini people called people in eastern Yorubaland.

They said it originated as a pejorative Edo term for foreigners, likely slaves, who spoke unintelligible languages, including Yoruba. In Edo, they pointed out, oluku means “young animal,” while mi or mie translates as “that” or “to have.” The term’s dual meanings in Yoruba and Edo, they said, suggest an ironic basis for its later identity formation.

“Nagô,” a self-appellation of the Anago subgroup of Yoruba, became the dominant term in Brazil for enslaved Yoruba speakers. Fon-speaking Dahomeans adapted this term as “Anagonu” to refer broadly to Yoruba-speaking groups (p. 355).

“Aku,” derived from the Yoruba greeting “eku,” was also used to identify Yoruba-speaking recaptives in Sierra Leone following British anti-slavery efforts in the early 19th century.

Nonetheless, as I pointed out in my 2019 column, which Lovejoy and Ojo supported with more scholarly evidence, the people of Western Nigeria aren’t called “Yoruba” today because the Borgu people called them so, or because they were identified by a version of that name by Songhai, Hausa, and Fulani people.

READ ALSO:

They self-identify as “Yoruba” precisely because returnee slaves of Yoruba descent chose the name, popularized it, and encouraged people in the region to embrace it. More significantly, though, it was because colonialists insisted on it even when other subgroups protested its imposition.

To put it cheekily for Kemi Badenoch, the same Europeans who stitched the North and South together to form Nigeria were the ones who insisted on calling her Ondo and Ijebu kin “Yoruba,” a northern label originally meant for the Oyo, a group her people weren’t even part of. Oh, the irony!

Dr. Olagunju reproduced passages from his favorite Yoruba nationalist historians to dispute specific claims about Borgu’s immersion in Oyo’s history but dismissed the claims of the well-regarded Akinwumi Ogundiran’s well-received book, The Yoruba: A New History, which supported some of my claims, as suspect because he “did not cite any authority to back this claim.”

Never mind Dr. Olagunju’s unsupported claim that I. A. Akinjogbin said Borgu was under Oyo “until 1783.” Well, he made no such statement. What he actually wrote was that Oyo’s “tributaries included at least parts of the Nupe and the Bariba countries” (p. 450). How “parts of” a territory paying tribute translates to the entire country being under Oyo’s rule is beyond me.

Nonetheless, later Yoruba historians have challenged the exaggerated narratives of Oyo’s rule and reach and undermined claims such as Akinjogbi’s and the predecessors that inspired him. For example, Professor Olayemi Duro Akinwumi, in a 1992 article titled “The Oyo-Borgu Military Alliance of 1835: A Case Study in the Pre-Colonial Military History published in Transafrican Journal of History wrote:

“The extent of the Old Oyo Kingdom had been a subject of debate among the professional and non-professional historians. Crowder, for example, had given the impression that Oyo at its peak of glory extended far and wide to cover north, south, west and east of the kingdom…. Among the states incorporated into the Kingdom was Benin on the east, and Dahomey on the west. Samuel Johnson (1960:179) went further by including a portion of Nupe, Borgu and Dahomey. It is now certain that the Kingdom did not embrace all the Yoruba and the non-Yoruba states as claimed by many authors” (p. 160).

Dr. Olagunju doubted that the bashoruns of the Oyo empire were of Borgu origins even when Professor Ogundiran pointed it out in his book. Well, they were more than bashoruns. According to Professor Babatunded Agiri, whom Dr. Olagunju quoted in his response to me, “This process, by which the earliest Yoruba dynasties lost their political power to an invading Borgawa group, is also found in the Save area (now in Dahomey).

“Here the invasion probably took place sometime in the seventeenth century or slightly earlier. That the ruling dynasty in Old Oyo was non-Yoruba is also supported by the existence of a relic of an extinct (and probably Yoruba) dynasty in the lineage of the Basorun” (see “Early Oyo History Reconsidered” by Babatunde Agiri, History in Africa, 1975, p.7).

Agiri also pointed out that, “The Oranyan dynasty was from Borgu and the traditions of its origin in Old Oyo emphasize this link. The conquest of Old Oyo by the Borgawa dynasty must have occurred well before the fifteenth century” and that Borgu “established satellite dynasties in the Yoruba towns in the area, including Oyo, replacing the former Nupe influence there” (p. 10).

He said Alaafin Abipa owed his success in reestablishing his dynasty at Old Oyo to the large following of warriors from Borgu who accompanied him and that some of these warriors were rewarded for their services by being permitted to replace the rulers of some former Yoruba settlements such as Kishi, Igboho, and Igbeti.

“Others became rulers of new settlements like Ogbomoso, located in strategic areas to guard the state against further Nupe incursions. Thus, the post-Igboho period witnessed another influx of Borgu men and blood among the Oyo but, as with the earlier conquerors, their descendants have been absorbed completely into Yoruba culture-a culture which probably expressed a broad continuity with the earliest inhabitants,” he wrote (p. 10).

However, in his 1985 article, “How Many Times Can History Repeat Itself,” Professor Robin Law argued that the Alaafins of Oyo were of Borgu origin. He dismissed the idea that these rulers were returning Oyo refugees, labeling it a stereotypical narrative used to legitimize foreign rule.

Instead, Law suggested a Borgu conquest, noting that several northern Yoruba towns, including Saki, Kisi, Igbeti, Igboho, and Ogbomoso, had royal dynasties of Borgu descent. He linked the foundation of Igboho to a significant influx of Borgu settlers, who likely introduced cavalry, enabling them to dominate northern Yorubaland despite their small numbers.

Law also questioned the traditional timeline, proposing that the Borgu dynasty’s arrival at Igboho could predate the 16th century (p. 47), which annihilates the notion that Borgu could ever be a tributary state of Oyo, especially because there is not a single ruling dynasty in all of Borgu that traces ancestry to Yoruba.

All that this shows is that the Yoruba and the North have always been intertwined since precolonial times. That’s not a reason to force a union of the people or to deny anyone the prerogative to take pride in their ethnic or regional identity. It’s merely to set the records straight.

 

Borgu, Northern Nigeria and Yoruba history, By Farooq Kperogi

Farooq Kperogi is a renowned Nigerian columnist and United States-based Professor of Journalism 

Continue Reading

Opinion

The day alcohol showed me shégè

Published

on

Tunde Odesola

The day alcohol showed me shégè
(1)

Tunde Odesola

(Published in The PUNCH, on Friday, January 10, 2025)

I told this true-life story to my children a long time ago. But I censored its indecent climax because of their young age. Today, I’m going to tell it in full because they have come of age. I don’t mean this story to be a comedy. I mean it to be a piece over which guardians, parents, teachers, mentors and all can chew the cud and consider which tactic is more effective in child upbringing: spare the rod or spank the child?

Growing up under my parents’ roof, the Holy Bible was worshipped. If it mistakenly falls down from your hands, you must fast for a day. That was the unwritten law enforced by my mother. Every child owned a Bible and a bed. Your Bible must be under or beside your pillow, and your bed must be neat because father and mother drummed it into our ears that cleanliness was next to godliness.

A verse in the Book of Proverbs 13:24 that says, “Spare the rod and spoil the child,” was a refrain within the family. Its corollary in the same Book of Proverbs 22:15 (New Living Translation) says, “A youngster’s heart is filled with foolishness, physical discipline will drive it far away.” In its version, God’s Word Translation of the Bible says, “Foolishness is firmly attached to a child’s heart. Spanking will remove it far from him,” and the New King James version says, “Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him.”

But my literate parents will never quote any of the English interpretations. They prefer the Yoruba version which talks about the MADNESS in the heart of a child and the need for exorcising it with a cane: “Àyà omodé nì wèrè dì sí, egba ló máa túu.” I think they quote the Yoruba version to amplify the lodging of madness in a child’s mind and justify their deployment of the cane.

Therefore, canes were part of our home’s furnishings but many of the canes vanished into the thin air without me knowing anything about how they disappeared, I swear.

READ ALSO:

In the Holy Quran, Prophet Mohammed (SAW) orders the beating of a child for purposes of correction.

Because I was growing like a rampant corn stalk in raining season, mother soon abandoned caning me as each flogging episode was akin to wrestling that left her with body aches. Then, she employed ìfótí olóòyì aka brain-resetting slaps but when I blocked her slaps repeatedly with my bony arms and her wrists hurt, she jettisoned that idea, too. She finally resorted to verbal chastisement and threat, “You wait till your father returns from work and see if I won’t report you to him.” And she always made good her threat.

My father was predictable. The first thing he does when he comes back from work is go on his knees and pray. The second thing he does is get a bath. Food is the third. If my mother told him about my sins as soon as he got home, he would order me to stoop down while he got a bath and ate. As a child, I used to think the punishment was called ‘stood down’.

It’s the foolish that gets famished when fasting, goes a Yoruba proverb. When my father was out of sight, I would sit on the floor and listen attentively to pick up his footfalls. If my mother passed by and saw me observing the punishment in breach, she would complain loudly so my father could hear I wasn’t doing what he ordered me to do. Double wàhálà.

At times, when I rush to bed before nightfall in order to evade the arrival of my father, my mother would barge into my room without knocking, upon the arrival of her husband, and peel my blanket off me, announcing with relish, “Daddy e ti de. O n pe e” – “Your daddy is back, he’s calling you.”

To picture the state of my mind whenever I ‘stood down’ waiting for sentencing is to imagine the mind of a goat cornered by a lion. I was the stubborn goat, my father was the lion.

That was the kind of house that produced me. A house of five male children and a female. A house that requites good deeds with rewards and punishes wrongdoing severely. I remember everything clearly. I remember we, the children, had Chopper bicycles. I remember plucking out my eyelashes and putting them on my head as a fetish for my parents to forget my wrongdoings and not punish me. Sometimes, it worked; sometimes, it didn’t. In all this, I always remembered the son of whom I am.

But, reminiscing on my secondary school days, I arrived at the intersection of doubt as to my long-held belief that sparing the rod spoils the child. When you’re raised in my kind of home, the tendency is for you to agree that the use of the rod was divine and productive.

However, I have some doubts today. Today, I’d rather a cane was kept at home, used rarely, while moral suasion took centre stage in child upbringing.

I lay the validity of my argument on this story below.

At the Archbishop Aggey Memorial Secondary School, Mushin, we were four bright friends – Akeem Adigun, Akinade Ayodeji, Jide Oladimeji and my humble self.

READ ALSO:

We had some other friends who were not bright. When examination approached, some of my struggling friends would ask me a favour – to sit with me during the exam period. But only one student could sit beside me in an examination. So, to grant their requests, I devised a plan that we all should sit in the same row, with a bright student pairing with a dull student.

In the early 80s, there was an Italian wrestling duo – Gino Brito and Dino Bravo – called the ‘Love Brothers’ of the International Wrestling Federation fame. We adopted their name, Love Brothers.

My house was a favourite rendezvous for the Love Brothers because it offered eat-in food and grocery takeaways from my mother. One day, we carried our sàárà food offering past the mosque when we went to Akeem’s house.

Akeem was living with his foster parents in a three-storey building right at Olorunsogo bus stop, Mushin. We all pass by his house to and fro school.

On this particular ‘ojo buruku esu gbomimu’ day, I think someone said he wanted to drink water. Instead of waiting downstairs for Akeem to go and bring water, we all ran to the topmost floor.

Instead of allowing Akeem to bring water from their tall refrigerator, some of us ran towards it, each curious rat wanting to behold the occupants of the refrigerator. When Akeem opened the fridge, we saw water, food and more.

We saw rows and rows of assorted beers imprisoned in the bowel of the refrigerator, begging to be set free. And we did set some beers free together with the pots of rice and soup in the refrigerator. We all departed happily thereafter.

The next morning, I saw Akeem in front of the assembly ground while students were singing devotional hymns. He wasn’t standing alone. His foster mother was beside him. Right behind them were some fearsome male teachers. Akeem was staring at the floor.

After the day’s announcements were made and the national anthem and pledge were rendered, students sang as they marched to their various classrooms. The first to go were Class One students of various arms, followed by Classes Two and Three students.

The die is cast. I watched him pick out his fellow criminals – Jide, Akin etc – as they were marching to class. Quickly, I sneaked from the rows of the knicker-wearing junior classes, where I belonged, to Class Four row, which was trousers-wearing.

Luckily for me, some Class Four students wear shorts even though the right uniform for them to wear was a light blue shirt over dark blue trousers.

Life and its absurdities. The dream of every Class Three male student was to wear trousers when they got to Class Four, yet some Class Four male students refused to wear trousers when the handle of the machete was in their hands. Left-Right! Leff-Rai!! I marched with senior students past Akeem who wasn’t expecting me in Class Four.

After escaping the assembly crackdown, I fled to the school farm. Akeem’s co-conspirators, who were not ferreted out at the assembly ground, were picked up in the classroom. Although no bounty was placed on my head, a manhunt was declared for me while I nestled under cocoyam leaves on the school farm, pretending to be reading.

Intelligence soon reached the staffroom and a crack team of hefty seniors was dispatched to arrest me dead or alive. To date, I do not know the Judas who sold me out. When emissaries from the staffroom stormed the school farm, I submitted myself like a lamb, and they led me to Golgotha.

To be continued.

Email: [email protected]

Facebook: @Tunde Odesola

X: @Tunde_Odesola

The day alcohol showed me shégè

Continue Reading

Opinion

2025 sends off 2024 and its baggage of rubbish

Published

on

Tunde Odesola

2025 sends off 2024 and its baggage of rubbish

Tunde Odesola

(Published in The PUNCH, on Friday, January 3, 2025)

The good, the bad and the ugly incidents that fetishised the ‘Ember’ months, notwithstanding, the year 2024 rolled off Earth’s cliff two days ago, plunging into the domain of history.

For most Nigerians, 2024 was a plummet down the valley of penury, like the restless Jabulani ball, scissors-kicked over the bar by a striker in a team of wanton boys playing soccer on a hill. F-r-e-e-z-e: Players and spectators watch, mouths agape, as the ball bounces – gba, gba, gba, gba, gbos – into the abyss of no return.

Leaving T-Pain’s tonnes of pain in the memory of multidimensionally poor Nigerians, 2024 melts away like a candle in the wind as 2025 unveils its almanac of hope and promise at January’s doorstep; hope and promise – fodders for the poor.

But, I often hear Generation Z say, ‘Nigeria is a cruise’; whatever that means is not a compliment. Dis Gen Z no send. They also describe Nigeria as an ‘active crime scene’. I strongly do not disagree.

“Proverbs, prophets, profits, politics and pains” is the other headline I considered for this piece. The white man is wise; He pronounces prophet and profit the same way – /ˈprɒf.ɪt/ – probably because He knows one is a mirror, the other is a reflection. Playing politics, He brought us the Books of the Prophets to enslave and make profits from our pains. The white man; He deserves a capital H because He’s very wise. His H, however, could also mean Heaven or Hell. What does His H mean?

In their wisdom, the Igbo say proverb is the palm oil with which words are eaten. I concur. According to the Yoruba, a proverb is the horse deployed in search of speech when words go AWOL. I daresay that for Africans, in general, a proverb is the thread the needle threads to hold together the verbal embroidery in everyday conversation.

Charity shouldn’t end at home, though it begins there. To this intent and purpose, I intend, in this article, to use proverbs to contextualise Nigeria’s political and religious leadership on the canvas of hypocrisy, starting with Igbo proverbs.

But wait o, do you know why footballers bore holes in their socks? It is because they want their legs to breathe. Do you remember the squished black American, George Floyd, and his neck, grunting under the knee of breakneck brutality in Minneapolis, Minnesota, in 2020?

READ ALSO:

Well, soccer players cut holes in their socks to reduce tightness and pressure on the calves, thereby preventing cramps and spasms. Holes in socks also allow better air flow and blood circulation in the feet.

Ex-House of Representatives member from Edo State, Patrick Obahiagbon, is both a jokesmith and a wordsmith. From him, I learnt Isi-ewu-lysing and peppersouping.

In the years of the military, the phrase ‘Fellow Nigerians’ sent khaki-chill down the spine of the citizenry when potbellied isi-ewu-lysing and peppersouping coup plotters seized the air to announce the death of a reigning government and the birth of a new one.

But a serving Lagos PPRO, Superintendent Alozie Ogugbuaja, dared the military by telling Nigerians that the country’s soldiers were more adept at isi-ewu-lysing and peppersouping than cocking a gun. I still don’t know how Ogugbuaja never stopped a bullet!

“Fellow Nigerians” and “With immediate effect” are military phrases invented by the late General Murtala Mohammed, who seized power from General Yakubu Gowon, at 36, with Gowon himself being 31 when he shot to power. Those were the years when youths were truly the leaders of tomorrow. But ancestors are in power today.

So, it’s with the utmost sense of political history that I hereby use the phrase ‘Fellow Nigerians’.

Fellow Nigerians, to survive religious and political asphyxiation in 2025, there’s the need to use our heads more than our hearts and move away in the opposite direction from profiteering politicians and crooked prophets, whose yearly predictions and projections are emptier than emptiness. To buttress my charge, I bring you the Igbo proverb that says, “Ukwu na ga wara; anya na ga wara na hu ya,” meaning: When the legs walk in the shadows, eyes in the shadows will see it.

The Igbo are not done, they have another proverb that speaks to the hypocrisy exemplified by Nigeria’s military bombing of innocent citizens in Sokoto last Christmas. Here’s the proverb: “O bu mmuo ndi na-efe na-egbu ha”. Meaning: It’s the deity that people worship that kills them.

In Sokoto, Nigerian soldiers made another tactless error by raining bombs on the innocent, killing no fewer than 10 people. But instead of military authorities owning up and apologising for the human error, the Chief of Air Staff, Hassan Abubakar, in a Christmas broadcast, thanked members of the Air Force.

READ ALSO:

Unlike stronger, more equipped and better-educated armies worldwide, the Nigerian Army never says sorry for intentional and unintentional wrongdoing. N-E-V-E-R! From the throwing of Mrs Funmilayo Ransome-Kuti out of an upstairs window to the Odi massacre and other senseless killings nationwide, the Nigerian military never says sorry whereas the strongest army in the world, the US Army, apologises whenever it errs against the citizenry.

Since independence, the Nigerian Army has proudly worn its ‘Big-for-Nothing’ badge, always bullying the citizenry rather than offering protection. I aver without equivocation that the Nigerian Army is the most arrogant of all the agencies of government. And the most lawless, too. It’s the stupid god that kills its people.

It took the Vice President, Kashim Shettima, and Sokoto State Governor, Ahmed Aliyu, to apologise and sympathise with the families of the Sokoto bereaved. What would it cost the Army to apologise for an unintended error?

Yoruba proverbs are as plentiful as the sands of the beach. One of them is “Oju abere ni okun n to”. It means the thread follows the path created by the needle.
But the thread of Nigeria’s priesthood has deviated from the path created by the needle. The needle here is a metaphor for the Holy Bible and the Holy Quran, with the Ifa priesthood being not as ridiculous as the Christian and Islamic priesthoods.

January is the time of the year when Christian clerics especially, and some of their Muslim counterparts, who are playing catch-up, come up with spurious predictions for the New Year.

READ ALSO:

They claim they hear from God but 101% of their puerile predictions don’t come to pass. I wonder how they face their congregation days after their predictions come to nought. Some people are shameless, thick-skinned toads.

I also wonder how their congregations face them after their litanies of failed predictions. Is it a case of “iso inu eku, a mu mo’ra ni” or “Esin alatosin ko si lowo okobo”? In the ‘iso inu eku’ proverb, the Yoruba deduce that when the masquerader farts inside its masquerade, he cannot complain of the smell.

Also, the Yoruba call a man suffering from gonorrhoea ‘alatosin’. They reason that a man suffering from gonorrhoea is better than another suffering from erectile dysfunction. Surely, there’s a dire dysfunction in the nation’s priesthood.

None of Nigeria’s lying seers saw the spate of drownings nationwide. Their gods couldn’t tell them specifically about impending flooding, building collapse and fire outbreaks. I won’t mention names because they know themselves and the mugus know them.

If their thread was following the path charted by the needle, they would have been as exact as the Dreamer called Joseph or Elijah, the rainmaker or Jacob who saw heaven. But the needle and the thread of priesthood in Nigeria have fallen apart.

I’ll end this piece with two Hausa proverbs, “Rua ba su yami banza,” and “Kadda ya yi chikki, ya haifu wauya.” The first means ‘water does not get bitter without a cause’ while the second means, ‘Don’t do something that you would be sorry for afterwards’.

It’s a new year; let’s be patriotically wise. Only a stubborn dog disregards the Hunter’s Whistle. A word is enough for the wise. Welcome, 2025.

Email: [email protected]

Facebook: @Tunde Odesola

X: @Tunde_Odesola

 

2025 sends off 2024 and its baggage of rubbish

Continue Reading

Trending